مشاركة
طباعة
A+
A-

بفضل القوائم الثنائية اللغة، يصبح تأقلم الوافدين في فوتيان أسهل

كاتب:   |  محرر: 陈敏仪  |  من: EyeShenzhen  |  تم التحديث: 2024-06-03


الفيديو من إعداد: لين جيانبينغ

لطالما سحر المطبخ الصيني، ببراعته وتنوعه ونكهاته المميزة، قلوب الكثير من الذواقة حول العالم. إلا أن القوائم الصينية الواسعة غالبا ما تحير الوافدين الذين يأتون من بعيد. وتختلف عادات الأكل وتفضيلات المكونات من شخص لآخر، مما يزيد بلا شك من صعوبة الطلبات بالنسبة لهم.

يقوم رواد المطعم الوافدون بفحص قوائم الطعام الثنائية اللغة في مطعم نجم كانتون في وان أفينيو في فوتيان. الصور بواسطة لين سونغتاو.

ولتحسين تجربة تناول الطعام للزوار الوافدين، يتم تشجيع المطاعم والتجار في فوتيان على توفير قوائم طعام بلغتين أو أكثر، مما يسهل على الوافدين فهم المعلومات حول الأطباق المعروضة.

وفي الوقت الحالي، استجاب 90% من المطاعم في "ون أفينيو" و"لينك سنترال ووك"، وهما مركزان تجاريان رئيسيان في منطقة فوتيان، لهذه المبادرة من خلال توفير قوائم طعام ثنائية اللغة. كما تعمل مطاعم أخرى في مختلف المناطق التجارية على حذو حذوها بنشاط.

يقرأ وافد أجنبي قائمة الطعام الثنائية اللغة في بار ومطبخ برو في مركز لينك سنترال في فوتيان.

لمحة عن قائمة الطعام الثنائية اللغة في بار ومطبخ برو.

وقد أثنى سيمون كيانتي من إيطاليا وصديقته الروسية، جين إفجينيا كوزلوفا، اللذان تناولا العشاء مؤخرا في مطعم كانتوني في "ون أفينيو"، أثنيا على فكرة القائمة الثنائية اللغة.

المأكولات في مطعم نجم كانتون.

وقال كيانتي: "القائمة الثنائية اللغة تساعدني على تذكر أكلاتي ومشروباتي المفضلة بسهولة أكثر، كما تسمح لي بمشاركتها مع أصدقائي بأسمائها الإنجليزية. وهذا يجعلني أشعر بقرب أكبر من المطبخ الصيني الذي أصبح جزءا من حياتي."

كما شاركت كوزلوفا بحماس: "بفضل القائمة الإنجليزية، أستطيع أخيرا أن أفهم ما آكله. فهناك العديد من المكونات في القائمة الصينية غير شائعة في البلدان الأخرى، والقائمة الإنجليزية تجعل الأمر أسهل بالنسبة لي لفهمها."


بفضل القوائم الثنائية اللغة، يصبح تأقلم الوافدين في فوتيان أسهل
Map
بفضل القوائم الثنائية اللغة، يصبح تأقلم الوافدين في فوتيان أسهل